miércoles, 31 de marzo de 2010

"Alentar a los jóvenes, castigar a los maduros, tolerar a los viejos"

Al leer el aforismo de Juan Ramón Jiménez, "Alentar a los jóvenes, castigar a los maduros, tolerar a los viejos", no resulta difícil darse cuenta de que el poeta llevó a la práctica su afirmación, y en no pocas ocasiones, como revelan sus complejas relaciones con los poetas del 27. Se agradece la sinceridad del escritor, aunque no deja de apreciarse cierto punto de mezquindad en quien alaba a los jóvenes, que no representan ningún peligro para el propio prestigio, y denosta en cambio a sus posibles rivales en las disputas literarias, que suelen ser batallas más de egos que de escuelas. Con todo, resulta preferible la actitud de Juan Ramón, en la que no falta un cierto espíritu de deportividad en el trato con los iguales, a la de esos críticos literarios que, sin el talento del poeta, se dedican a contabilizar todas las faltas, por minúsculas que sean, de los incipientes escritores, mientras que colman de halagos a los ya consagrados por muy infames que sean sus obras.

lunes, 29 de marzo de 2010

"Confesión" (versión de Goethe)

¿Qué es difícil de esconder?
¡El fuego! Por el día el humo lo traiciona,
por la noche, ese monstruo que es la llama.
Tampoco es nada fácil esconder el amor,
por mucho que lo cuides en secreto,
fácilmente te salta de los ojos.
Lo más difícil es ocultar un poema,
bajo un celemín no se pone su luz.
Si el poeta acaba de cantarlo,
se muestra trastornado por completo.
Si ha acabado con arte de pasarlo ya a limpio
quiere que a todo el mundo enamore el poema.
Se lo lee a quien encuentra, alegre y en voz alta,
qué le importa si amarga o nos levanta el ánimo.


(J.W. Goethe, Diván de Oriente y Occidente)


GESTÄNDNIS

Was ist schwer zu verbergen?

Das Feuer!Denn bei Tage verrät's der Rauch,
Bei Nacht die Flamme, das Ungeheuer.
Ferner ist schwer zu verbergen auch
Die Liebe: Noch so stille gehegt,
Sie doch gar leicht aus den Augen schlägt.
Am schwersten zu bergen ist ein Gedicht:
Man stellt es untern Scheffel nicht.
Hat es der Dichter frisch gesungen,
So ist er ganz davon durchdrungen;
Hat er es zierlich nett geschrieben,
Will er, die ganze Welt soll's lieben.
Er liest es jedem froh und laut,
Ob es uns quält, ob es erbaut.


(versión de J.L.G.T.)

viernes, 26 de marzo de 2010

Realpolitik

Vivir en un país en el que, cuanto más se muestra la política, más revela su ausencia real. En su lugar, se representa una farsa, no por sabida menos grotesca, con papeles tan previsibles como los de la Commedia dell'Arte.

jueves, 18 de marzo de 2010

Presentación de Dentro de Óscar Curieses



El próximo lunes 22 de marzo a las 19'00 h. se presenta en La Central de Madrid el nuevo poemario de Óscar Curieses, Dentro. El acto contará con la presencia de Jordi Doce, Javier Moreno, Manuel Rico y el autor.


sábado, 6 de marzo de 2010

Dos poemas en 7de7

Acaban de aparecer dos poemas míos inéditos en la revista 7de7, dirigida por Marcos Cantelli, en mi opinión una de las las publicaciones de poesía más interesantes que existe en la Red. Aprovecho para recomendar la excelente entrevista que, en la misma página, Ana Gorría dedica a Miguel Casado (se nota la altura intelectual tanto del entrevistado como de la entrevistadora).

miércoles, 3 de marzo de 2010

"Mensaje" (Ingeborg Bachmann)

Del umbral, caliente de cadáveres, del Cielo
sale el sol.

Allí, nos damos cuenta, no están los inmortales,
tan sólo los caídos.

Su brillo nada quiere saber
de la putrefacción. Nuestra divinidad,
la Historia, nos ha preparado una tumba
de la que no se resucita.

Die gestundene Zeit
(versión de J.L.G.T.)