viernes, 24 de septiembre de 2021

Encuentro con el poeta Auden (Bertolt Brecht)

W.H.Auden

 

ENCUENTRO CON EL POETA AUDEN
 
Almorzando, como debe ser, conmigo
en una cervecería (que no habían destruido),
semejante a una nube, se sentaba,
sobre el pueblo de cerveza hasta las trancas
 
y confirmaba la referencia
también de la mera existencia,
al menos según la teoría
que allá por Francia defendían.
 
BERTOLT BRECHT (ca. 1950)
(Versión de J.L.G.T.)

  Es conocido el interés de Auden por la obra de Brecht. Dejo aquí mi versión, un tanto libre ma non troppo, de este poema que no está probablemente entre los más memorables del autor alemán, pero que me parece un simpático recuerdo, con la retranca propia de Brecht, de ese diálogo entre dos grandes. El texto, por otra parte, es un buen ejemplo de cierta línea de la poesía brechtiana, la del poema de circunstancias, que constituye casi un apunte o una entrada de diario (con ese entronque en la vida, en el día a día, que en la lírica alemana ya reivindicara Goethe). Sirva también como guiño a mi admirado y querido Jordi Doce y sus iluminadoras traducciones de Auden.

BEGEGNUNG MIT DEM DICHTER AUDEN

Lunchend mich, wie sich's gehört
In a Brauhaus (unzerstört)
Saß er, gleichend einer Wolke
Über dem bebierten Volke

Und erwies die Referenz
Auch der nackten Existenz
Ihrer Theorie zumindst
Wie du sie in Frankreich findst.