martes, 23 de diciembre de 2014
Alfabeto de Inger Christensen
Inger Christensen, Alfabeto. Traducción de Francisco J. Uriz. Sexto Piso, 2014.
Las estrictas leyes de composición que rigen Alfabeto podrían hacer pensar al lector desprevenido que se encuentra ante un mero juego intelectual, cuando no ante una especie de proeza circense, empeñada en buscar el “más difícil todavía”. La poeta danesa Inger Christensen (Vejle, 1935-Copenhague, 2009) construye su poema-libro a partir de una exigente ars combinatoria, ya que el poema va creciendo según la llamada secuencia de Fibonacci: cada parte del poema se compone de un número de versos que es la suma de los dos precedentes. De este modo, la primera parte consta de un solo verso; la segunda, de tres; la tercera, de cinco; y así, sucesivamente… Por otra parte, cada sección se inicia (al menos, en la versión original en danés) con una letra distinta, siguiendo el orden alfabético. Este esquema, en apariencia tan rígido, esconde, sin embargo, un emocionado diálogo con el mundo, que despliega una poderosa máquina verbal en un intento de apresar la frágil sustancia de la vida.
viernes, 19 de diciembre de 2014
Número cinco de la revista Cuaderno Ático
Ya está en la red el número 5 de Cuaderno Ático, coordinado como siempre por Juan Manuel Macías Esta es la extensa lista de colaboradores (la mayor parte con textos inéditos), entre los que me cuento: Aurora Luque, Antonio Ortega
Anton, Carles Mercader, Antonia Huerta Sánchez, José Luis Gómez Toré,
Vicente Fernández González, Antonio Cabrera, Hilario Barrero, Rafael
Fombellida, Maria Lopez Villalba, Abel Murcia, Teresa Domingo Cataà,
Sandro Luna, Teresa Garbí, Olivia Martínez Giménez de León, Antonio
Moreno, Aitor Francos, Mar Benegas, Carlos Iglesias, Ibon Zubiaur, José De María
Romero Barea, Javier Sánchez Menéndez y Trinidad Gan.
El número puede descargarse aquí en formato PDF.
Etiquetas:
Cuaderno ático,
Juan Manuel Macías,
poemas propios,
revistas
sábado, 13 de diciembre de 2014
Presentación de la antología Marca(da) España
Presentación de Marca(da) España. Retrato de una sociedad en
crisis. Lunes 15 de diciembre las 19:00 en Savia Solar- Espacio ECOOO (c/ Escuadra, 11,
Madrid).
Presentan: Federico Ocaña y Reiner Wandler. Intervienen:
Miguel Urbán (activista social y cultural), Ana García (Sindicato de
estudiantes), Enrique Maestu (Juventud Sin Futuro).
El acto
finalizará con la lectura de sus poemas por parte de Lourdes de Abajo,
Matías Escalera, Alberto García-Teresa, Ana Rosetti, Pedro Provencio,
Julieta Valero, Luis Luna, Gsús Bonilla, Laura Casielles, María Ángeles
Maeso, José Luis Gómez Toré, Carlos Huerga.
Etiquetas:
antología,
convocatorias,
poesía y fotografía
miércoles, 10 de diciembre de 2014
Mayúsculas
¿Qué decir de la actual propensión a llenar todo de mayúsculas, tan diferente, por ejemplo, a la tendencia, en el siglo XVIII, a iniciar con letra capital palabras como "Libertad", "Ciencia" o "Razón"? En la costumbre dieciochesca resulta evidente el deseo de poner el énfasis en determinadas palabras, énfasis que en nuestros días no existe porque cada nombre, incluso cada adjetivo, reclama su derecho a singularizarse (si bien, por el indiscriminado uso de la mayúscula, lo que se consigue es una paradójica, y bastante molesta, uniformidad). ¿Un signo más del insoportable narcisismo de nuestro presente? ¿O tal vez lo que está detrás es el deseo de ocultar la vaciedad de tantos discursos, de difuminar la espesa niebla de palabras sin peso que nos envuelve?
jueves, 4 de diciembre de 2014
Canción para levantar el ánimo (Hilde Domin)
Largo
tiempo en torno de los muros sin puertas
de
la ciudad has cazado.
Huyes
y esparces
los
nombres enredados de las cosas
detrás
de ti.
Confianza,
el más duro
ABC.
Hago
un pequeño signo
en
el aire,
invisible,
donde
la ciudad nueva,
Jerusalén,
la
dorada,
de
la nada comienza.
Hilde Domin (versión de
J.L.G.T.)
Paul Klee |
Lange wurdest du um die türelosen
Mauern der Stadt gejagt.
Du fliehst und streust
die verwirrten Namen der Dinge
hinter dich.
Vertrauen, dieses schwerste
ABC.
Ich mache ein kleines Zeichen
in die Luft,
unsichtbar,
wo die neue Stadt beginnt,
Jerusalem,
die goldene,
aus Nichts.
Lieder zur Ermutigung II
Etiquetas:
Hilde Domin,
poesía en lengua alemana,
versiones
Suscribirse a:
Entradas (Atom)