martes, 4 de diciembre de 2012

Cae, corazón (Ingeborg Bachmann)








CAE, CORAZÓN


Cae del árbol del tiempo, corazón,
caed, hojas, de las ramas heladas
que el verano una vez abrazó,
¡caed como las lágrimas del ojo dilatado!


Aún vuela el rizo al viento
en la frente bronceada
del dios de la tierra día tras día,
bajo la camisa el puño
aprieta ya la herida abierta.


Y por ello sé duro si las nubes inclinan
su delicada espalda otra vez a tu paso,
no lo aprecies en nada
si acaso los panales del Himeto
una vez más se llenan para ti.


Pues de poco le sirve al labrador un tallo en la aridez,
poco un verano de nuestra gran raza.


¿Y qué testimonia ya tu corazón?
Entre ayer y mañana oscila,
extraño y silencioso,
y lo que late es ya
su caída del tiempo.
Ingeborg Bachmann, Die gestundete Zeit
(versión de J.L.G.T.)
(el original aquí)




INGEBORG BACHMANN