jueves, 23 de noviembre de 2023

LEVÁNTATE ABEL (HILDE DOMIN)


Debo a José F. Oliver haberme recordado este poema de Hilde Domin, tan tristemente oportuno estos días. Lo ofrezco en mi versión con el sentimiento agridulce de no poder trasladar al castellano algunas ambigüedades del original: así, "La escena debe empezar de nuevo" podría traducirse también, en mi opinión, como "Hay que jugar de nuevo" (con esa ambivalencia entre "jugar" y "representar un papel" que existe asimismo en francés e inglés, pero no propiamente en castellano). También el verso 5 ("tiene que poder haber una respuesta") podría leerse a la vez, de manera más literal, como "la respuesta tiene que poder ser sí". 
Sea como sea, hay en estos versos un deseo de romper de una vez por todas con esa historia sacrificial (como diría María Zambrano), con esa espiral de violencia que se alimenta a así misma. 


LEVÁNTATE ABEL

William Blake



Levántate Abel
la escena debe empezar de nuevo
cada día debe empezar de nuevo
cada día la respuesta debe estar ante nosotros
tiene que poder haber una respuesta
si no te levantas Abel
cómo puede la respuesta
esta la única respuesta que importa
cambiar alguna vez
podemos cerrar todas las iglesias
y abolir todos los códigos legales
en todas las lenguas de la tierra
solo con que te levantes
y deshagas
la primera respuesta equivocada
a la única pregunta
que cuenta
levántate
para que Caín diga
para que pueda decir
Yo soy tu guardián
hermano
cómo podría no ser tu guardián
Levántate cada día
para que tengamos delante de nosotros
este Sí estoy aquí
yo
tu hermano
Para que los hijos de Abel
dejen de tener miedo
porque Caín no se convierte en Caín
Escribo esto
yo una hija de Abel
y cada día tengo miedo
de la respuesta
cada vez tengo menos aire en los pulmones
cómo espero la respuesta

Abel levántate
para que comience algo distinto
entre todos nosotros

Los fuegos que arden
el fuego que arde sobre la tierra
debe ser el fuego de Abel

Y en la cola de los misiles
deben estar los fuegos de Abel


HILDE DOMIN
(versión de J.L.G.T.)
Aquí, el original