Erich Fried |
jueves, 23 de julio de 2020
Alguien canta (Erich Fried)
ALGUIEN
CANTA
Alguien
canta
por
miedo
contra
el miedo
Alguien
canta
por
necesidad
contra
la necesidad
Alguien
canta
desde
su época
contra
su época
Alguien
canta
desde
el polvo
contra
el polvo
Alguien
canta
los
nombres
para
volver anónimos los nombres.
EINER SINGT
Einer singt
aus Angst
gegen Angst
Einer
singt
aus
Not
gegen
Not
Einer
singt
aus der Zeit
gegen die Zeit
Einer singt
aus dem Staub
gegen den Staub
Einer singt
von den Namen
die Namen namenlos machen
Etiquetas:
Erich Fried,
poesía en lengua alemana,
versiones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Buenas tardes,
me gustaría poder escribirle pero no encuentro su correo electrónico por ningún lado. ¿Sería tan amable de facilitármelo? Gracias y perdón por las molestias.
Un saludo.
Hola poeta, mi nombre es Ricardo Costa (alias TrabisDeMentia).
He estado leyendo su blog y me gustaría preguntarle lo siguiente:
Creé un espacio de poesía llamado Latinopoemas que permite la participación de poetas anónimos y estoy invitando a escritores.
¿Podrías participar allí con tu poesía y/o ayudar a compartir el espacio?
¡Contando contigo!
El enlace es:
https://www.latinopoemas.com/
Si necesita ayuda puede utilizar el formulario de contacto.
Un abrazo :)
Publicar un comentario